移動敘事為再現空間的方式之一,多蘊含歷史脈絡的意義。於冷戰時期發行的《今日世界》(1952-1980),為美國新聞處創辦的刊物,所載移動敘事饒富文學與文化意義。冷戰時期所謂「自由世界」的台灣,仍處於戒嚴體制下,《今日世界》所載移動敘事藉由文化符碼傳達嚮往言論及人身自由的理念。本論文主要就兩大層面加以分析:(1)、從美國新聞處與文化冷戰、美援文化下的《今日世界》,探討《今日世界》與文化冷戰的關聯。(2)、從《今日世界》再現空間的敘事策略,分析逃離苦難環境、形塑自由世界等呈現的方式,藉以詮釋此刊物所載移動敘事的文化符碼。
The moving narration is a way of the representational space. It contained the meanings of a history context. Today’s World (1952- 1980) was the publication of United States Information Service (USIS). It was published during the Cold War Period, recording a plenty of interesting literary and cultural meanings of the moving narration. Taiwan, a so-called “world of freedom”, was under the Martial Law regime at that time. Via some cultural codes of the moving narration, Today’s World expressed a desire for freedom of expression and personal liberty. This paper is divided into two parts for further analyses. First, the relation between Today’s World and cultural Cold War was discussed in terms of the USIS and publication under the U.S. aid culture. Second, through narrative strategies of the representational space of Today’s World, the themes of escaping from suffering lands and shaping a liberal world were analyzed, and the cultural code of the moving narration in this publication was interpreted.
《今日世界》; 文化符碼; 美國新聞處; 敘事; 文化冷戰
Today’s World; cultural code; USIS; narrative; cultural Cold War